精神分裂症中文诊断名再议
A retrospective review of Chinese translated name of schizophrenia
- 作者:
陈建
1
蒋健昌
2
袁杰
3
-
作者单位:
- 通讯作者:
陈建
Email:jian.chen@gmail.com
袁杰
Email:jyuan@m.scnu.edu.cn
-
提交时间:2019-10-20
摘要: Schizophrenia是指患者出现行为异常、感知觉异常、无法理解现实等症状的一种精神疾 病,其中文诊断名翻译为“精神分裂症”,意为“心智分裂的疾病”。然而,这一诊断名并不能准确 地反映疾病本身的情况,也存在严重的污名化问题。本文认为,Schizophrenia需要新的中文诊断名。 近年来,周边国家和地区纷纷推动Schizophrenia诊断名的变更,日本将Schizophrenia的诊断名从“精神 分裂症”更改为“统合失调症”,韩国将诊断名从“精神分裂症”更改为“调弦病”,中国的香港和 台湾地区,则均将诊断名从“精神分裂症”调整为“思觉失调症”。研究表明,Schizophrenia诊断名 的更改带来了诸多益处。中国大陆医学界可以从周边国家和地区的更名运动中学习经验,推动 Schizophrenia新中文诊断名的命名工作。本文倡议将Schizophrenia的诊断名从“精神分裂症”更改为 “思觉失调症”。
版本历史
[V1] |
2019-10-20 10:00:18 |
ChinaXiv:201910.00045V1
|
下载全文 |